|
Daniel Adam z Veleslavína, literally translated ''Daniel Adam of Veleslavín'', (1546–1599), was a Czech lexicographer, publisher, translator, and writer. (''Veleslavína'' is the genitive declension of Veleslavín, a district of today's Greater Prague) Adam Veleslavín studied at the University of Prague, and from 1569 to 1575 he was professor there. When he married the daughter of the publisher Jiří Melantrich z Aventina (1511–1580), he was forced to leave the university (professors were required to keep celibacy). He started working at the print press and later took it over. He and his collaborators translated and published many historical, religious, and scientific books. Adam himself wrote only one book, the ''Kalendář historický'' (''Historical Calendar,'' 1578 and 1590, an overview of European history). Adam was a secret member of the Unity of the Brethren. His work of most impact was publishing a Czech translation of the Bible – the ''Bible kralická'' (six volumes, between 1579 and 1594). The language used in the translation was considered the best literary language in the Czech lands and in the area of today's Slovakia (the so-called ''bibličtina'', Bible language). == See also == * List of Czech writers * Jiří Melantrich of Aventino 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Daniel Adam z Veleslavína」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|